Think Outside the Vox has partnered with The Huntington Theatre to lead Audio Description and American Sign Language performances for the 2024-2025 season. We aim to expand the pool of culturally competent and professional access providers by mentoring individuals and surveying the process and procedures of onboarding Deaf, Hard of Hearing, and Blind/Low-Vision access providers. Board member and Blind consultant Amber Pearcy is the Lead AD Coordinator for the Huntington’s 2024-2025 season. Performances and teams:
Nassim, featuringAudio Describers Mel Watkins and Mikey Rose.
Sojourners, featuringAudio Describers Dave Heard, Gamalia Pharms, and AD Consultant Vivian Kobusingye Birchall.
The Grove, featuring Audio Describers Dave Heard, Vivian Kobusingye Birchall and AD Consultant Mikey Rose – together they elevated a Black, immigrant, queer story with culturally competent voices and writing.
A Triumph of Love, featuring Audio Describers Cori Couture, Jen St. Pierre and AD Consultant Tanja Milojevic, who also provided comprehensive wayfinding for The Huntington Theater at 264 Huntington Ave.
Don’t Eat the Mangos, featuring Audio Describers Maria Hendricks, Luis Eduardo Cotto and AD Consultant Kwaku Darko, who brought Puerto Rican, Afro-Indigenous and immigrant experience to their work.
A Light in the Piazza, featuring Audio Describers Eddie Maisonet, Olivia Reinebach and Blind/AD Consultant Matthew Shifrin.
Congratulations to all of the Blind/Low-Vision consultants, Audio Describers, AD mentors, access coordinators Huntington staff on a culturally rich season of accessible performances!
Nassim, which had DASL Leon Jerfita and ASL interpreters Jess Meyer and Michael Sullivan, as well as Deaf Iranian actor, writer and DASL Ace Mahbaz to consult on multicultural storytelling and expression in Farsi, English, ASL and Iranian Sign Language.
Sojourners, with DASL Kristin Johnson and ASL interpreters Christopher Robinson, Jessenia Kolaco and Morgan Beall, as well as Deaf artist and ASL Consultant Alexandria Wailes to present themes of homesickness, cultural belonging and the transition into Diaspora life (pictured above).
The Triumph of Love with DASL Aidan Mack and ASL interpreters Aimee Robinson and Janine Sirignano.
Don’t Eat the Mangos with DASL Ivy Vélez leading an all Latinx team for this show Spanish/Spanglish/English story: Deaf Interpreter Joe Toledo, ASL interpreters Jessenia Kolaco, Juana Aguilar and DASL mentee/assistant Olivia Reinebach
A Light in the Piazza with DASL Sabrina Dennison and ASL interpreters Letitia Bynoe and Josh Ayoub.
Congratulations to all of the Deaf DASLs, Interpreters and consultants, ASL interpreters, DASL assistants, access coordinators and Huntington staff on a culturally rich season of accessible performances!
